5 cm per second

https://youtu.be/zjbg1BlhJSc

Kalo kata uus mah ni lagu sumur banget
(Read: sumur=dalem)

Mantaplah! Apalagi filmnya juga dua jempol, endingnya lumayan lah. Bikin mata berair. Wkwk


One More Time, One More Chance - Yamazaki Masayoshi

OSt - 5 cm per second




Romaji                                                                      

kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no 

dore hodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru 

One more time kisetsuyo utsurowanaide 

One more time fuzakeatta jikan yoIf I lose any more than this, will my heart be forgiven 

How much pain before I can see you again 

One more time, please don't change the season 

One more time to the time when we fool aroundkuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane 

wagamama na seikaku ga naosara itoshikusaseta 

One more chance kioku ni ashi wo torarete 

One more chance tsugi no basho wo erabenai

ENGLISH

When our path cross each other, I am always the first to turn 

Making me indulge more in my selfish way 

One more chance tripped by memories 

One more chance we cannot choose our next placeitsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo 

mukai no HOOMU rojiura no mado 

konna toko ni iru hazu mo nai noni 

negai wa moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e 

dekinai koto wa mou nani mo nai 

subete kakete dakishimete miseru yoI am always searching somewhere for you 

Opposite of the house, the other side of the alley's window 

Even though I know you won't be here 

If my wish is to be granted, please bring me to you right now 

Betting and embracing everything  

To show you there's nothing else I can dosabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu na noni 

hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai 

One more time kisetsu yo utsurowanaide 

One more time fuzakeatta jikan yoAnybody should be fine if it was just to ease loneliness 

Because the stars in the night sky seems like falling, I cant lie to myself 

One more time, please dont' change the season 

One more time to the time when we fool arounditsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo 

kousaten demo yume no naka demo 

konna toko ni iru hazu mo nai noni 

kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai 

atarashii asa kore kara no boku 

ienakatta "suki" to iu kotoba moI am always searching somewhere for you 

Even at the intersection and dream 

Even though I know you won't be here 

If miracle was to happen, I want to show it to you right now 

A new morning, myself  

and the "I love you" which I couldn't saynatsu no omoide ga mawaru 

fui ni kieta kodouSummer's memory is revolving 

The sudden disappearance of heart beatitsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo 

akegata no machi sakuragi chou de 

konna toko ni kuru hazu mo nai noni 

negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e 

dekinai koto wa mou nani mo nai 

subete kakete dakishimete miseru yoI am always searching somewhere for you 

At dawn's town, At Sakuragi street 

Even though I know you won't come here 

If my wish is to be granted, please bring me to you right now 

Betting and embracing everything  

To show you there's nothing else I can doitsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera wo 

tabisaki no mise shinbun no sumi 

konna toko ni aru hazu mo nai noni 

kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai 

atarashii asa kore kara no boku 

ienakatta "suki" to iu kotoba moI am always searching somewhere for your fragment 

At the destination's shop, At the corner of the newspaper 

Even though I know you won't be there 

If miracle was to happen, I want to show it to you right now 

A new morning, myself  

And the "I love you" which I couldn't sayitsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo 

kyuukou machi no fumikiri atari 

konna toko ni iru hazu mo nai noni 

inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e 

hoshii mono nado mou nani mo nai 

kimi no hoka ni taisetsu na mono nadoI always end up looking somewhere for your smile 

At the railway crossing of the fast pace town 

Even though I know you won't be here 

If life can be repeated, I'll go to you many times over 

There's nothing else that I want 

Nothing else is more important than you

Indonesia translation

Berapa banyak lagi aku harus mengalah, sebelum hatiku diampuni? 

Berapa banyak lagi rasa sakit yang harus aku derita, untuk bertemu denganmu sekali lagi? 

Sekali lagi, oh musim jangan berubah 

Sekali lagi, saat kita bermain-main

 Setiap kali kita tidak berselisih, aku akan selalu mengalah duluan 

Sifat egois mu membuat ku lebih mencintaimu 

Satu kesempatan lagi, kenangan menahan langkahku 

Satu kesempatan lagi, aku tidak bisa memilih tujuanku selanjutnya

Aku selalu mencari, dirimu untuk muncul di suatu tempat 

Pada platform yang berlawanan, di jendela sepanjang jalan 

Meskipun aku tahu kau tidak mungkin ada di tempat seperti itu 

Jika keinginanku menjadi kenyataan, aku akan berada di sisi mu segera 

Tidak ada yang tidak bisa aku lakukan 

Aku akan meletakkan segala sesuatu pada tempatnya, dan kau kupeluk erat

 Jika aku hanya ingin menghindari kesepian, siapa pun sudah cukup. 

Karena malam terlihat seperti bintang-bintang akan jatuh, aku tidak bisa membohongi diri sendiri. 

Sekali lagi, oh musim, jangan berubah 

Sekali lagi, saat kita bermain-main

Aku selalu mencari, dirimu untuk muncul di suatu tempat

Pada persimpangan jalan, atau di tengah-tengah mimpi 

Meskipun aku tahu kau tidak mungkin ada di tempat seperti itu 

Jika keajaiban terjadi di sini, aku akan menunjukan saat ini juga 

Pagi baru, yang akan aku mulai sekarang 

Dan kata-kata yang tak pernah kuucapkan: "Aku mencintaimu."

 Kenangan musim panas yang bergulir

Denyutan yang tiba-tiba menghilang

Aku selalu mencari, dirimu untuk muncul di suatu tempat

Saat fajar di jalanan, di Sakuragi-cho

Meskipun aku tahu kau tidak mungkin ada di tempat seperti itu 

Jika keinginanku menjadi kenyataan, aku akan berada di sisi mu segera 

Tidak ada yang tidak bisa aku lakukan 

Aku akan meletakkan segala sesuatu pada tempatnya, dan kau kupeluk erat

 

Aku selalu mencari, pecahan dirimu untuk muncul di suatu tempat 

Di toko seorang musafir, di sudut surat kabar,

Meskipun aku tahu kau tidak mungkin ada di tempat seperti itu 

Jika keajaiban terjadi di sini, aku akan menunjukan saat ini juga 

Pagi baru, yang akan aku mulai sekarang 

Dan kata-kata yang tak pernah kuucapkan: "Aku mencintaimu."

 

Saya selalu mencari senyumanmu berada , untuk muncul di suatu tempat 

Di perlintasan kereta api, menunggu kereta express lewat

Meskipun aku tahu kau tidak mungkin ada di tempat seperti itu  

Jika hidup kita bisa diulang, aku akan berada di sisimu setiap waktu 

Aku tak ingin apa-apa lagi 

Selain dirimu, tak ada yang berarti lagi

Komentar

Postingan Populer