5 cm per second
https://youtu.be/zjbg1BlhJSc
Kalo kata uus mah ni lagu sumur banget
(Read: sumur=dalem)
Mantaplah! Apalagi filmnya juga dua jempol, endingnya lumayan lah. Bikin mata berair. Wkwk
One More Time, One More Chance - Yamazaki Masayoshi
OSt - 5 cm per second
Romaji
kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
dore hodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsuyo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yoIf I lose any more than this, will my heart be forgiven
How much pain before I can see you again
One more time, please don't change the season
One more time to the time when we fool aroundkuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane
wagamama na seikaku ga naosara itoshikusaseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai
ENGLISH
When our path cross each other, I am always the first to turn
Making me indulge more in my selfish way
One more chance tripped by memories
One more chance we cannot choose our next placeitsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
mukai no HOOMU rojiura no mado
konna toko ni iru hazu mo nai noni
negai wa moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yoI am always searching somewhere for you
Opposite of the house, the other side of the alley's window
Even though I know you won't be here
If my wish is to be granted, please bring me to you right now
Betting and embracing everything
To show you there's nothing else I can dosabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu na noni
hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yoAnybody should be fine if it was just to ease loneliness
Because the stars in the night sky seems like falling, I cant lie to myself
One more time, please dont' change the season
One more time to the time when we fool arounditsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
kousaten demo yume no naka demo
konna toko ni iru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta "suki" to iu kotoba moI am always searching somewhere for you
Even at the intersection and dream
Even though I know you won't be here
If miracle was to happen, I want to show it to you right now
A new morning, myself
and the "I love you" which I couldn't saynatsu no omoide ga mawaru
fui ni kieta kodouSummer's memory is revolving
The sudden disappearance of heart beatitsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
akegata no machi sakuragi chou de
konna toko ni kuru hazu mo nai noni
negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yoI am always searching somewhere for you
At dawn's town, At Sakuragi street
Even though I know you won't come here
If my wish is to be granted, please bring me to you right now
Betting and embracing everything
To show you there's nothing else I can doitsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera wo
tabisaki no mise shinbun no sumi
konna toko ni aru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta "suki" to iu kotoba moI am always searching somewhere for your fragment
At the destination's shop, At the corner of the newspaper
Even though I know you won't be there
If miracle was to happen, I want to show it to you right now
A new morning, myself
And the "I love you" which I couldn't sayitsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo
kyuukou machi no fumikiri atari
konna toko ni iru hazu mo nai noni
inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
hoshii mono nado mou nani mo nai
kimi no hoka ni taisetsu na mono nadoI always end up looking somewhere for your smile
At the railway crossing of the fast pace town
Even though I know you won't be here
If life can be repeated, I'll go to you many times over
There's nothing else that I want
Nothing else is more important than you
Indonesia translation
Berapa banyak lagi aku harus mengalah, sebelum hatiku diampuni?
Berapa banyak lagi rasa sakit yang harus aku derita, untuk bertemu denganmu sekali lagi?
Sekali lagi, oh musim jangan berubah
Sekali lagi, saat kita bermain-main
Setiap kali kita tidak berselisih, aku akan selalu mengalah duluan
Sifat egois mu membuat ku lebih mencintaimu
Satu kesempatan lagi, kenangan menahan langkahku
Satu kesempatan lagi, aku tidak bisa memilih tujuanku selanjutnya
Aku selalu mencari, dirimu untuk muncul di suatu tempat
Pada platform yang berlawanan, di jendela sepanjang jalan
Meskipun aku tahu kau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Jika keinginanku menjadi kenyataan, aku akan berada di sisi mu segera
Tidak ada yang tidak bisa aku lakukan
Aku akan meletakkan segala sesuatu pada tempatnya, dan kau kupeluk erat
Jika aku hanya ingin menghindari kesepian, siapa pun sudah cukup.
Karena malam terlihat seperti bintang-bintang akan jatuh, aku tidak bisa membohongi diri sendiri.
Sekali lagi, oh musim, jangan berubah
Sekali lagi, saat kita bermain-main
Aku selalu mencari, dirimu untuk muncul di suatu tempat
Pada persimpangan jalan, atau di tengah-tengah mimpi
Meskipun aku tahu kau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Jika keajaiban terjadi di sini, aku akan menunjukan saat ini juga
Pagi baru, yang akan aku mulai sekarang
Dan kata-kata yang tak pernah kuucapkan: "Aku mencintaimu."
Kenangan musim panas yang bergulir
Denyutan yang tiba-tiba menghilang
Aku selalu mencari, dirimu untuk muncul di suatu tempat
Saat fajar di jalanan, di Sakuragi-cho
Meskipun aku tahu kau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Jika keinginanku menjadi kenyataan, aku akan berada di sisi mu segera
Tidak ada yang tidak bisa aku lakukan
Aku akan meletakkan segala sesuatu pada tempatnya, dan kau kupeluk erat
Aku selalu mencari, pecahan dirimu untuk muncul di suatu tempat
Di toko seorang musafir, di sudut surat kabar,
Meskipun aku tahu kau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Jika keajaiban terjadi di sini, aku akan menunjukan saat ini juga
Pagi baru, yang akan aku mulai sekarang
Dan kata-kata yang tak pernah kuucapkan: "Aku mencintaimu."
Saya selalu mencari senyumanmu berada , untuk muncul di suatu tempat
Di perlintasan kereta api, menunggu kereta express lewat
Meskipun aku tahu kau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Jika hidup kita bisa diulang, aku akan berada di sisimu setiap waktu
Aku tak ingin apa-apa lagi
Selain dirimu, tak ada yang berarti lagi
Komentar
Posting Komentar